Волелюбність і гостинність – риси, які притаманні грузинському та українському народам. Це те, що їх завжди об’єднувало і ріднило.
Підтримка звичайних людей у всьому світі – важливо і надихаюче, особливо сьогодні, у час воєнного лихоліття. Щодня спостерігаємо як у різних куточках планети майорять жовто-сині знамена і люди гуртуються задля єдиної мети – пришвидшити в Україні мир і Перемогу. Щоправда, якби такими консолідуючими були ще й дії окремих європейських політиків.
Тому особливі відчуття викликала у мене звістка від тернопільської журналістки Тамти Гугушвілі, яка перебуває зараз у Тбілісі, а саме – про поетичну збірку «Сучасні українські поети». Книга з’явилась у паперовому форматі в Грузії на підтримку українського народу. Це вагома перекладацька праця грузинського поета, прозаїка, арт-критика Шоти Іаташвілі. Серед запропонованих імен відомі загалу – Сергій Жадан, Любов Якимчук, Борис Херсонський, Галина Крук, Маріанна Кіяновська, Василь Махно, Андрій Любка, Анастасія Афанасьєва. «У видавництві «Palitra L Publishing», де підготували до друку та видали книгу, – каже Тамта, – повідомили, що це спеціальне благодійне видання. Усі виручені з продажу кошти будуть спрямовані на допомогу Україні. Презентували книгу в Тбілісі, в Будинку письменників в Грузії. Після її презентації грузинські поети прочитали свої вірші, написані після початку війни в Україні».
Але й це ще не все. В Грузинсько-ірландському центрі в рамках проєкту «Розмовляй грузинською» видали грузинсько-український/українсько-грузинський розмовник. У ньому 50 тем і 11 підтем. Перевага розмовника над іншими в тому, що кожне слово, кожна фраза має транскрипцію латинськими літерами. Першими отримали книгу українці, які після віроломного нападу рашистів, були змушені тимчасово покинути свої домівки і перебувають зараз на гостинній грузинській землі…