Зазвичай, поет і перекладач, член НСПУ Юрко Матевощук працює модератором для інших. А тут таке. Довелось провести зустріч у книгарні «Є» … із самим собою.
Юрко великий книгоман і дуже тішиться, коли гостюючи у друзів поетів, бачить полиці із численними книгами. Власне, одного разу це й зіграло важливу роль у житті поета. Адже на одній із таких полиць, а саме у поета Юрка Завадського, він випадково навмання витягнув книгу відомого польського письменника Корнеля Філіповича «Провінційний роман». І яким було його здивування, коли на останній сторінці прочитав, що той народився у Тернополі. Не повірив очам і навіть закралася думка, що то поліграфічна помилка. Почав збирати фактаж. Звернулись до унікального львівського перекладача Олега Короля (самоук, перекладає з десяти мов!), щоб наповнив літературну Вікіпедію, де майже нічого не було про Філіповича. А згодом виник задум перекласти цей твір українською. Не знаю, як хто, але про те, що Корнель народився у Тернополі, особисто я дізналася, завдяки Матевощукові. Та й, мабуть, не лише я.
Перегляньте також:
- Як потрапити в екіпаж танка “Leopard”
- Керівник будівельної компанії «Креатор-Буд» Ігор Гуда взяв участь у Західноукраїнському бізнес-форумі
Читайте також
Корнель Філіпович – неповторна особистість свого часу, один із творців новітньої польської літератури, король малих жанрів. Отож «Провінційний роман» Юрко перекладав місяців чотири, абсолютно не замислюючись про його перспективу. Але ж він працює у видавництві «Крок» і ідеї з нього аж «пруть». Так з’явилась серія книжок, у яких видавці поєднали різножанрові тексти: прозу і поезію. Поезія Корнеля (розділ «Скажи це слово») перекладалась довше, хоча, як згадує Юрко, братись за поетичний переклад трохи побоювався. Адже для польського поета проза завжди стояла на чільному місці. Поляки підтримали і частково профінансували це видання. Впродовж року «Провінційний роман» презентувався у багатьох містах України, на Форумі видавців та у двох містах Польщі. Що цікаво, відбулось довгоочікуване знайомство із сином та внуком Філіповича.
Модератор зустрічі надзвичайно серйозно підійшов до власної презентації: детально ознайомив присутніх із біографією та творчістю Філіповича. І головне, як з’ясувалось, відбулась вона у день народження польського письменника. Всі, хто завітав на літературну зустріч, отримали у подарунок книгу Філіповича. Справді, а хіба буває день народження без подарунків?